O Caminho Escritura do Espiritismo Cristão | Antigo Testamento

Índice | Página inicial | Continuar

Juízes

(Vulgata Clementina)

CAPÍTULO 14

(Versículos e sumário)

14 Desceu depois Sansão a Thamnata; e tendo ali visto a uma mulher das filhas dos Filisteus,

2 Voltou, e noticiou a seu pai, e a sua mãe, dizendo: Eu vi em Thamnata uma mulher das filhas dos Filisteus, rogo-vos que ma deis por esposa.

3 Seu pai e sua mãe lhe disseram: Pois não há mulheres entre as filhas de teus irmãos, e entre todo o nosso povo, para que tu queiras casar com uma dentre os Filisteus, que são incircuncidados? E Sansão disse a seu pai: Dá-me esta, porque agradou aos meus olhos.

4 Ora seus pais não sabiam que isso se fazia por disposição do Senhor, e que buscava ocasião de ir contra os Filisteus; porque naquele tempo dominavam os Filisteus sobre Israel.

5 Veio pois Sansão com seu pai e com sua mãe a Thamnata. E quando tinham chegado às vinhas da cidade, apareceu um leão novo, feroz, e que rugia, e se pôs diante da Sansão.

6 Mas o espírito do Senhor se apossou de Sansão, que despedaçou o leão, fazendo-o em quartos como se fora um cabrito sem ter coisa alguma na mão; e não quis delatar isto a seu pai nem a sua mãe.

7 Depois desceu e falou com a mulher que tinha agradado aos seus olhos.

8 E voltando alguns dias depois para casar com ela, se apartou do caminho para ver o cadáver do leão, e eis que estava na boca do leão um enxame de abelhas e um favo de mel.

9 E tomando-o nas mãos, ia comendo nele pelo caminho; e chegando onde estavam seu pai e sua mãe, deu-lhes uma parte, que eles também comeram; mas não lhes quis descobrir, que aquele mel o tinha ele tirado do corpo do leão.

10 Veio pois seu pai a casa desta mulher, e fez um banquete por conta de seu filho Sansão; porque assim o costumavam fazer os mancebos.

11 Como pois os habitantes daquele lugar o vissem, deram-lhe trinta companheiros para estarem com ele.

12 Aos quais disse Sansão: Propor-vos-ei um problema; e se vós souberdes decifrá-lo dentro destes sete dias de boda, dar-vos-ei trinta lençóis, e outras tantas túnicas.

13 Mas se o não souberdes decifrar, dar-me-eis a mim trinta lençóis, e outras tantas túnicas. Eles lhe responderam: Propõe o problema para que o ouçamos.

14 E Sansão lhes disse: Do comedor saiu comida, e do forte saiu doçura. Eles por três dias não puderam soltar o enigma proposto.

15 E como se chegasse o dia sétimo, disseram à mulher de Sansão: Acaricia a teu marido, e faze que ele te descubra o que significa o enigma; e se o não quiseres fazer, queimar-te-emos a ti, e a casa de teu pai; acaso nos convidastes vós para a vossa boda, só para nos despojardes?

16 A mulher se punha a chorar diante de Sansão, e se queixava dizendo: Tu não me amas, antes me aborreces; por isso me não queres declarar o enigma que propuseste aos mancebos do meu povo. Mas ele lhe respondeu: Eu não quis descobrir a meu pai, nem a minha mãe; e como to poderei declarar?

17 Ela pois chorava diante dele os sete dias da boda; e enfim ao dia sétimo, como lhe fosse molesta lho declarou. O que ela logo descobriu aos seus compatriotas.

18 E eles no dia sétimo antes de pôr o sol, lhe disseram: Que coisa há mais doce do que o mel, e que coisa há mais forte do que o leão? E ele lhes respondeu: Se vós não tivésseis lavrado com a minha novilha, não teríeis percebido o meu enigma.

19 Veio portanto o espírito do Senhor sobre Sansão, e tendo ido a Ascalon, matou lá a trinta homens; aos quais tirou os vestidos, e os deu àqueles que tinham explicado o enigma. E sobremaneira irado, voltou para casa de seu pai;

20 Sua mulher porém se casou com um dos amigos, e dos que o tinham acompanhado na boda.



Há imagens desse capítulo, visualizadas através do Google - Pesquisa de livros, nas seguintes bíblias: Padre Antonio Pereira de Figueiredo edição de 1828 | Padre João Ferreira A. d’Almeida, edição de 1850 | A bíblia em francês de Isaac-Louis Le Maistre de Sacy, da qual se serviu Allan Kardec na Codificação. Veja também: Hebrew - English Bible — JPS 1917 Edition; La Bible bilingue Hébreu - Français — “Bible du Rabbinat”, selon le texte original de 1899; Parallel Hebrew Old Testament by John Hurt.


Abrir